'Kreiz an dour [French translation]
'Kreiz an dour [French translation]
Je suis un petit cormoran à la pointe du phare
Souque donc, à travers les rochers.
Un phare isolé au milieu de l'eau.
Souque donc, au milieu de l'eau.
Sous mes pieds, un large rocher
sans nom, mais un joli morceau.
Maman me l'a dit.
Souque donc, à travers les rochers.
Ne plie pas du genou.
Souque donc, au milieu de l'eau.
Mon genou est ferme, ma tête haute.
Papa ajoutait: mange ta soupe!
Envolés, mes parents, du côté de la Cornouaille.
Souque donc, à travers les rochers.
D'ici, j'entends l'orage.
Souque donc, au milieu de l'eau.
St Keverne 1 : cinquante lieues.
Une longue tirée, difficile à piloter.
Je reste ici, de l'autre côté de la mer.
Souque donc, à travers les rochers.
J'irai de l'autre côté une autre fois.
Souque donc, au milieu de l'eau.
Je resterai ici, auprès de mon lumignon,
pour garder mon nid2 doux et chaud.
1. Village du Cap Lizard, en Cornouaille britannique.2. Ici un mot incompréhensible (inexistant): "neij", probablement pour "neizh".
- Artist:Dom Duff
- Album:K'kwll (Kercool)