کوچهٔ سرد [Koocheye sard] [English translation]
کوچهٔ سرد [Koocheye sard] [English translation]
داره برگا میریزه زمین
سرده هوا بارونه، ببین
کوشی؟ چرا زنگ میزنم گوشیت خاموشی؟
داره مهمون من میشه درد
دستاتو تو این کوچهی سرد میخوام
بیای ها کنی تو دستام با نفسات
بیای گرمم کنی، منو سرگرم کنی
از کوچهها جمعم کنی
بیای زمانو برعکس کنیم
نباید دستدست کنیم
بیای گرمم کنی منو سرگرم کنی
از کوچهها جمعم کنی
بیای زمانو برعکس کنیم
نباید دستدست کنیم
ببین انگار عوض شدی توام مث من معلومه قشنگ
غد بودم اون قدیما ولی تازگیا زود درمیاد اشکم
جدیداً دلِ نازک من شده تاریکه تک به یه موی تو بنده
تو که نیستی، بهونه نداره لبام که بخواد به چیزی بخنده
بیای گرمم کنی، منو سرگرم کنی
از کوچهها جمعم کنی
بیای زمانو برعکس کنیم
نباید دستدست کنیم
بیای گرمم کنی منو سرگرم کنی
از کوچهها جمعم کنی
بیای زمانو برعکس کنیم
نباید دستدست کنیم
کاش میشد برگردیم به اون موقعها، کاش!
بیای گرمم کنی، منو سرگرم کنی
از کوچهها جمعم کنی
بیای زمانو برعکس کنیم
نباید دستدست کنیم
بیای گرمم کنی، منو سرگرم کنی
از کوچهها جمعم کنی
بیای زمانو برعکس کنیم
نباید دستدست کنیم
- Artist:Meysam Ebrahimi