Keep on Loving You [Persian translation]
Keep on Loving You [Persian translation]
با نگاه كردن به چشمهاي من عزيزم،
بايد ببيني كه يه چيزي اين وسط گم شده
با گوش كردن به توناژ صداي منبايد اينو بفهمي،شايد...
اما تو گوش نكردي
تو (از ترس) فلج شدي اما هيچوقت خونريزي نكردي
به جاش روي چمن آروم دراز كشيدي، حلقه شده و در حال خش خش كردن
و فكر كردي كه من همه چيزو راجع به اون مردا ميدونم
هنوز به ياد نميارم
چون ما بوديم عزيزم، قبل اونا
و ما هنوز با همديگه هستيم
و من روي هر كلمه اي (حرفي كه زدم) كه گفتم، هستم
وقتي گفتم عاشقتم، يعني براي هميشه عاشقت ميمونم
و به دوست داستنت ادامه ميدم
چون تنها كاريه كه ميخوام انجام بدم
نميخوام بخوابم
فقط ميخوام به دوست داشتنت ادامه بدم
و من روي هر كلمه اي (حرفي كه زدم) كه گفتم، هستم
وقتي گفتم عاشقتم، يعني براي هميشه عاشقت ميمونم
و به دوست داستنت ادامه ميدم
چون تنها كاريه كه ميخوام انجام بدم
نميخوام بخوابم
فقط ميخوام به دوست داشتنت ادامه بدم
به دوست داستنت ادامه ميدم
چون تنها كاريه كه ميخوام انجام بدم
نميخوام بخوابم
فقط ميخوام به دوست داشتنت ادامه بدم
- Artist:REO Speedwagon
- Album:Hi Infidelity (1980)