Jer Kad Ostaris [Russian translation]
Jer Kad Ostaris [Russian translation]
()
Ведь когда ты состаришься,
Никто не постучиться в твою дверь,
ни ручей с серебристыми рыбами,
ни жеребёнок с влажными глазами,
ни яблоня в цвету - никто,
только я.
Когда ты состаришься,
Я, как облако в твоем кофе,
приду в пальто от Кромби,
И помолчу когда моё имя растрогает тебя,
и медленно потечёт твоя одинокая
последняя слезинка по мне.
Припев:
Один за другим,
медленно проходят поезда.
Как и обычно, ты поставишь
цветок орхидеи на окно.
Кажется мне, что месяц
Рамазана начинается.
Оооо, немного печально
когда постареешь.
Только я,
когда ты состаришься,
как облако в твоем кофе,
приду в пальто от Кромби,
И помолчу когда моё имя растрогает тебя,
и медленно потечёт твоя одинокая
последняя слезинка по мне.
Припев:
- Artist:Bijelo dugme
- Album:Bijelo dugme - 1984
See more