Intro : 창 [窓 : Window] [Feat. 최예림] [Portuguese translation]
Intro : 창 [窓 : Window] [Feat. 최예림] [Portuguese translation]
Seis demônios que não podem morrer mesmo que morram.
Um dia se passa. Um ano se passa. Cem anos se passam. Até mesmo mil anos se passam e
por seus corações emotivos,
eles vagueiam hoje procurando.
E na noite em que a Lua Vermelha surge,
eles aparecem.
Abra a janela, abra a janela
Abra a janela para as minhas emoções1
No valor da beleza
Do caminho, todos nós nos perdemos
Você é como uma serpente
Vá em frente com os olhos fechados
Tudo aqui é o mesmo
Não volte mais
Em um mundo manchado de sangue
Sob a linda Lua que desabrocha
Uma única flor floresce belamente
A Lua Vermelha está surgindo novamente hoje
Você voltará? Estou deixando a janela em meu coração aberta
Eu gostaria que você florescesse, mesmo se fosse em meus sonhos
Gostaria que se tornasse real como a Lua Vermelha é
Abro a janela com muito esforço
Quando todo o meu coração frustrado for aliviado, você o conhecerá?
Você mergulhará em meus sentimentos?
Siga o tempo que irá fluir
Siga o vento (Eu irei te seguir)
Você é como uma flor que desabrocha sozinha
Uma beldade sob o luar2
Abra a janela, abra a janela
Abra a janela para as minhas emoções
Este luar é ofuscante além da janela
Estou no meio do caminho, sendo tingido de vermelho
É um sonho, tem que se tornar realidade
Vou te encontrar em meus sonhos
Mesmo que as pétalas floresçam perto da janela avermelhada
Como a Lua Vermelha
Eu te procuro, não posso morrer
Abra a janela, abra a janela
Abra a janela para as minhas emoções
1. É um trecho tirado de um poema prosaico tradicional coreano que fala sobre a vontade de escapar da frustração e uma vontade de superar as preocupações.2. No original, além da tradução, também é o nome dado (em coreano) a Epiphyllum Oxypetalum, ou cacto cachimbo do holandês, ou princesa da noite ou rainha da noite que é uma espécie de cacto. Raramente floresce e apenas à noite, e suas flores murcham antes do amanhecer.
- Artist:ONEUS
- Album:BLOOD MOON