Into the Unknown [Thai translation]
Into the Unknown [Thai translation]
ฉันได้ยินคุณนะ แต่ฉันคงจะไม่สนใจอีกแล้ว
บางคนพบเจอแต่ปัญหาความยุ่งยาก ในขณะที่คนอื่น ๆ กลับไม่พบเจอเลย
มีเป็นพัน ๆ เหตุผล ฉันควรที่จะใช้ชีวิตของฉันไป
และเพิกเฉยกับเสียงกระซิบของคุณ ซึ่งฉันนั้นปรารถนาที่จะหนีไปจากเรื่องนี้เสียที
คุณไม่ใช่เสียงใดใด คุณเป็นแค่เสียงที่ดังจากข้างในของฉัน
และหากฉันนั้นได้ยินคุณ ซึ่งไม่ ฉันไม่ได้ยินหรอกนะ ฉันพูดแทนสิ่งที่ฉันนั้นหวาดกลัว
ทุก ๆ คนที่ฉันนั้นรักอยู่ที่นี่ ภายในกำแพงนี้
ฉันเสียใจ เสียงเตือนที่ซ่อนเร้นนั้น แต่ฉันจะบดบังเสียงเรียกนั้นของคุณ
ฉันมีหนทางของฉันที่จะดำเนินไป ฉันไม่ได้ต้องการสิ่งใหม่ใด ๆ
ฉันนั้นเกรงกลัวในสิ่งที่ฉันกำลังเสี่ยงหากฉันนั้นตามคุณไป
สู่ดินแดนที่ไม่มีผู้ใดล่วงรู้ สู่ดินแดนที่ไม่มีผู้ใดล่วงรู้
สู่ดินแดนที่ไม่มีผู้ใดล่วงรู้
คุณต้องการสิ่งใด เพราะคุณนั้นทำให้ฉันนั้นตื่นขึ้นมา
คุณอยู่ที่นี่เพื่อที่จะทำให้ฉันไขว้เขวใช่ไหม แล้วฉันก็จะทำเรื่องผิดพลาดครั้งใหญ่
หรือคุณนั้นเป็นใครสักคนที่อยู่ตรงนั้นใช่ไหม ผู้ซึ่งอาจจะเป็นเช่นเดียวกับฉัน
เป็นคนที่ล่วงรู้ในเรื่องราวเหล่านั้นที่ฉันได้ถูกกำหนดมาใช่ไหม
ในแต่ละวันนั้นช่างยากขึ้น ยากขึ้น เพราะฉันรู้สึกได้ถึงพลังของคุณที่มากขึ้นเรื่อย ๆ
คุณไม่รู้ใช่ไหมว่ามีส่วนหนึ่งในตัวฉันที่เรียกหาให้ออกเดินทาง
สู่ดินแดนที่ไม่มีผู้ใดล่วงรู้ สู่ดินแดนที่ไม่มีผู้ใดล่วงรู้
สู่ดินแดนที่ไม่มีผู้ใดล่วงรู้
คุณอยู่ที่นี่หรือเปล่านะ คุณรู้จักฉันไหม
คุณสามารถรับรู้ได้ถึงฉันไหม คุณพอจะแสดงตัวตนของคุณออกมาให้ฉันได้เห็นได้ไหม
คุณกำลังจะไปที่ไหนกัน อย่าได้ทิ้งฉันไว้คนเดียวเลย
ฉันจะติดตามคุณไปได้อย่างไร ในดินแดนที่ไม่เคยได้ไปเยือน
- Artist:Frozen 2 (OST)