In the Light of the Moon [Turkish translation]
In the Light of the Moon [Turkish translation]
Gece canlanıyorum
Ay ışığında parlıyorum
Düşünüyorum belki bu akşam
Tüm görüşlerimizi kaybedebiliriz
Ama sadece seni arayacak zamanım yok
Senden hoşlandığımı düşünüyorsan aklın yerinde değil
Aşık, kim, ben mi? Oh hayır
Biraz daha mavi rüya* sar
Ormanın arkasında, gevşek yapraklı
Doldur JD, erkek arkadaş ben değilim
Seçenekler bedava değil
Ama hayır demek benim için zor
Genç olduğum sürece hızlı yaşamak istiyorum
Gerçekten beklemek istemiyorum, hayır
Asla ama asla, istemiyoruz
Güvenli yolda yolculuk, hayır
Pişman olmak için bozdu
Kurtarmak istemiyorum
Bir sonraki mi olmak istiyorsun, evet?
Gece canlanıyorum
Ay ışığında parlıyorum
Düşünüyorum belki bu akşam
Tüm görüşlerimizi kaybedebiliriz
Ama sadece seni arayacak zamanım yok
Senden hoşlandığımı düşünüyorsan aklın yerinde değil
Evet
Bebeğim olduğunu düşünüyorsan delirmiş olmalısın
Sadece kaçmaya çalışıyorum, Mercedesimi geriye doğru sürdüm
Seni sevmeye çalışmıyorum, sadece sikmeye çalışıyorum
Sadece bir şey vurmak istiyorum, ne senin şişen mi?
Shawty bana beyin ver,çarpıyor’ büyüyor’ acılar
Kızın ismini bile bilmiyorum ama o iyiydi
Kızın ismini bile bilmiyorum ama o benimkini biliyordu
Bir kere vur, asla iki kere vurmam
Kızım, biliyorsun katlanamıyorum
Yapılacak bir sürü para
Param ödenecek, evet, evet, evet
Ve yalan bile söyleyemiyorum
İki sürtük var yanımda
Bu gece eve gitmiyorum, hayır, hayır
Gece canlanıyorum
Ay ışığında parlıyorum
Düşünüyorum belki bu akşam
Tüm görüşlerimizi kaybedebiliriz
Ama sadece seni arayacak zamanım yok
Senden hoşlandığımı düşünüyorsan aklın yerinde değildi
Senden hoşlandığımı düşünüyorsan aklın yerinde değildi
- Artist:Goody Grace