In the Ghetto [French translation]
In the Ghetto [French translation]
Alors que la neige voltige,
Par un matin froid et gris à Chicago,
Un pauvre petit bébé est né,
Dans le ghetto. (Dans le ghetto)
Et sa maman pleure
Car s'il y a bien une chose dont elle n'a pas besoin,
C'est d'une autre bouche à nourrir,
Dans le ghetto. (Dans le ghetto)
He, ne comprenez-vous pas ?
Cet enfant a besoin d'aide,
Sinon il deviendra un jour un jeune homme révolté.
Regardez vous et regardez moi !
Sommes-nous trop aveugles pour voir cela?
Est-ce que nous tournons juste la tête pour regarder de l'autre côté ?
Malgré cela, le monde tourne,
Et un petit garçon affamé avec le nez qui coule
Joue dans les rues tandis que souffle le vent glacé
Dans le ghetto.(Dans le ghetto)
Sa faim le fait souffrir
Alors il se met à traîner dans les rues la nuit
Et il apprend à voler, et il apprend à se bagarrer
Dans le ghetto.(Dans le ghetto)
Alors, une nuit, en désespoir de cause,
Le jeune homme enfreint la loi:
Il achète un pistolet et vole une voiture,
Il tente de s'enfuir mais il n'ira pas loin.
Et sa mère pleure,
Alors que les badauds s'ameutent autour d'un jeune homme révolté,
allongé à plat ventre dans la rue, une arme à la main
Dans le ghetto. (Dans le ghetto)
Tandis que son jeune homme meurt (Dans le ghetto)
Par un matin froid et gris à Chicago,
Un autre petit bébé voit le jour
Dans le ghetto (Dans le ghetto)
Et sa maman pleure. (Dans le ghetto)
(Dans le ghetto)
(Ohhh)
- Artist:Roland Kaiser