אם תלך [Im Tilech] [Chinese translation]
אם תלך [Im Tilech] [Chinese translation]
你离开 谁拥抱我 像这样
谁在晚上能倾听我
谁来抚慰我的心伤
只有你知道啊
你离开 我在窗边等待谁 穿节日的裙
等谁归来 把我拥抱 就像 你享受的那样
你走了 我闯入骄阳 在金色的田 白天与黑夜
月儿她照亮我的脸 整日都只梦见你一个人呀
等你来 将我捧起用你双手 从原野到河
洗净我脸庞 再向我诉说
只有你知道的那样
***直译
若你离开 谁将如此把我拥抱
谁将倾听我 在一天的终了
谁将给我带来慰籍 安抚我
只有你知道
若你离开 我又将在窗边等待谁 身着节日的裙装
谁将归来 如此把我拥抱 就像你应得的那样
当你离开 我将离家 走入骄阳 走入金黄的原野 白天与黑夜
明月将照亮我的脸庞 整日只梦见你
当你归来 你将用双手将我捧起 从原野到河边
你将洗净我的脸庞 对我诉说美丽的语言
就像只有你知道的那样
- Artist:The Idan Raichel Project
See more