Il testamento [Croatian translation]
Il testamento [Croatian translation]
Kad me smrt pozove
možda će se neko buniti
nakon što pročita u testamentu
ono što ću mu u nasljedstvo ostaviti
nemojte me proklinjati džaba vam je
ionako ću već u paklu biti
čuvarima kurbi
ostavljam obavezu kao računovođa
da iskusni u svom zanatu
učine populaciju informiranom
svakim krajem tjedna
po prihodu jedne kurve
svakim krajem tjedna
po prihodu jedne kurve
želim ostaviti Bianca Mariji
koju boli briga o pristojnosti
potvrdu o zaslugama
koja braku oslobađa put
s puno čestitaka za one pale
da se sačuvaju sretni i rogonje
s puno čestitaka za one pale
da se sačuvaju sretni i rogonje
sestrice smrti daj mi vremena
da završim svoj testament
dajte mi vremena da pozdravim
da dam poštovanje da zahvalim
svim tvorcima dječjeg kola
okolo kreveta umirućeg
poslušajte me malo gospon grobaru
vaš posao ne sviđa se svakome
nemoj shvaćati kao lijepu igru
pokrivati zemljom onoga koji u miru odmara
i stoga si ja počast dajem
u predavanju zlatne lopate
i stoga si ja počast dajem
u predavanju zlatne lopate
za onu neokaljanu staru groficu
koja se više od mog kreveta ne miče
da mi iščupa bezumno obećanje
da sačuva moje brojeve od lota
jedva čekam ići ka kažnjenima
obznaniti im sve pogrešne
jedva čekam ići ka kažnjenima
obznaniti im sve pogrešne
kad me smrt upita
vratiti joj slobodu
možda jednu suzu možda samo jednu
na moj grob će se potratiti
možda jedan smiješak možda samo jedan
na moj spomen će isklijati
ako iz mog tijela već nagrizenog
gdje je moje srce jedno vrijeme kucalo
možda jedna ruža se rodi
dajem je ženi koja svoj plač mi prikazivaše
za svaki otkucaj njenog srca
podajem joj crvenu laticu ljubavi
za svaki otkucaj njenog srca
podajem joj crvenu laticu ljubavi
za tebe koja si bila najspornija
milosnica koja se ne daje svakome
i sada na kantunu one crkve
pružaš portrete lijepima i ružnima
ostavljam note ove pjesme
pjevam bol tvoje iluzije
tebi koja si, da bi izgurala naprijed,
prisiljena prodati Krista i svece
kad me smrt pozove
nitko na svijetu opaziti neće
da je neki čovjek umro a da govorio nije
da istinu ne poznaje
da je neki čovjek umro a da molio nije
bježeći od tereta sažaljenja
draga braćo s druge strane
pjevali smo skupa dole na zemlji
ljubili smo svi istu ženu
tisuće smo krenuli u isti rat
ova uspomena ne tješi vas
kad se umire umire se umire se sam
ova uspomena e ne tješi vas
kad se umire umire se umire se sam
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Volume III (1968)