Il più bell'abbraccio [Portuguese translation]
Il più bell'abbraccio [Portuguese translation]
Caminhando entre as pessoas que me conhecem pouco
O caminho está consumado como meu pensamento em você
Talvez você se perguntaria o que poderia
Me fazer parar de entender
Essa felicidade que não é pouca
Não tenho nada além de uma lembrança pouco nítida
Um detalhe que
Agora não sei mais esquecer
Porque você é o abraço mais bonito de sempre
De que eu gostaria, gostaria, gostaria
Gostaria, gostaria
Talvez seja você que aquece o sol e o céu sobre mim
Esse abraço parece um pouco com você, segura forte e não para
E se você me reencontrar, você me reconhecerá
Dessa vez ele me defenderá
Não tenho nada além de uma lembrança pouco nítida
Um detalhe que
Agora não sei mais esquecer
Porque você é o abraço mais bonito de sempre
De que eu gostaria, gostaria, gostaria
Gostaria, gostaria
É um som melódico
Um respiro, um momento
Renuncio a tudo
Mas não a um abraço seu
É um som melódico
Respiro um momento
Renuncio a tudo
Mas não a um abraço seu
Não tenho nada além de uma lembrança pouco nítida
Um detalhe que
Agora não sei mais esquecer
Porque você é o abraço mais bonito de sempre
De que eu gostaria, gostaria, gostaria
Gostaria, gostaria
Não tenho nada além de uma lembrança pouco nítida
Agora não sei mais esquecer
Porque você é o abraço mais bonito de sempre
De que eu gostaria, gostaria, gostaria
Gostaria, gostaria
- Artist:Francesca Michielin
- Album:Riflessi di me