Il paradiso non esiste [Hungarian translation]
Il paradiso non esiste [Hungarian translation]
Megremegett a föld
Minden lépésed után,
Épp az ajtó mögött vártalak
És ilyen, hogy elsajátítottad a bátorságot,
És ilyen, hogy tanultál tőlem.
A szavak, amiket mondtál,
Megnevettetik a levegőt,
Mialatt meggörbült az egész égbolt.
Ilyen, hogy megtanultalak gyűlölni,
Ilyen, hogy tanultam tőled.
Minden aludt,
Az idő lassan vánszorog,
Mintha egy óriás lenne,
A természet megmakacsolja magát,
Mintha az üvöltésem elveszne,
Meg nem hallgatva, az emberek között.
A Paradicsom nem létezik,
Csak a karjaim léteznek
A mai kicsi világban,
Ebben a kicsi világban
Egy végtelen világ.
A Paradicsom nem létezik,
Azt meghagytuk mindenki másnak,
Nekem elég a mai kicsi világ,
Egy végtelen világ.
Az életben megértettem, hogy mit akarok
És ki vagyok,
Mindenkinek kell egy lecke,
És ilyen, hogy megtanultam szeretni magam,
Ilyen, hogy magamtól tanultam.
A természet provokál engem,
Az idő lassan vánszorog,
Mintha egy óriás lenne,
Mint, ahogy sok ember csinálja,
Mintha az üvöltésem elveszne,
Meg nem hallgatva, az emberek között.
A Paradicsom nem létezik,
Csak a karjaim léteznek
A mai kicsi világban,
Ebben a kicsi világban
Egy végtelen világ.
A Paradicsom nem létezik,
Azt meghagytuk mindenki másnak,
Nekem elég a mai kicsi világ,
Egy végtelen világ.
Megremegett a föld
Minden lépésem után,
Mert remeg a föld,
Akkor is, ha gondolok,
Én, aki elvesztettem a szívemet,
Egy csatornába dobtam,
És most neked kívánom azt.
A Paradicsom nem létezik,
Azt meghagytuk mindenki másnak,
Nekem elég a mai kicsi világ,
Egy végtelen világ.
- Artist:Emma Marrone
- Album:Adesso