Il mondo di notte [English translation]
Il mondo di notte [English translation]
Night life, night life, it's for me (it's for you).
I like to roam the streets at night without you (without you).
If you were to tell me “no,” I would not abide.
I’d laugh at you—another, I know, I could find.
People are laughing, people are happy, more than me (more than me).
It’s not worth the pain to waste your life for love (for love).
If you were to tell me “no,” I would not abide.
I’d laugh at you—another, I know, I could find.
My love, no, I will not cry, and I will have fun.
And if you want to be together with me by day, you will have that.
Night life, night life, it's for me (it's for you).
I like to roam the streets at night without you (without you).
If you were to tell me “no,” I would not abide.
I’d laugh at you—another, I know, I could find.
Alone I will go out, and I will have fun, and I will have fun, without you, without you.
Alone I will go out, and I will have fun, and I will have fun, without you,
(without you)—without you (without you)—
without you (without you)—
without you (without you)—
without you.
- Artist:Pino Donaggio