Il campo delle fragole [French translation]
Il campo delle fragole [French translation]
Moi, une vie vécue à ma manière,
Dans le champ des fraises je me suis endormi,
Je n'ai jamais plus volè
Pour ça toi, tu es à un autre,
Toi qui dans l'âme t'as caché moi,
la poésie des nos rendez-vous.
Moi, seul dans mon nid d'aigle
Je juge tes compromis
et je prends et je donne l'amour ou pas.
Le champ des fraises
tu ne sais pas où se trouve.
Et tu attends qui soit ton monde
À voler sur toi
La beauté est comme l'argille
et moi j'ai cherché la pierre en toi.
Maintenant tu fais pleurer,
les yeux, mais pas l'homme
L'orage en moi se calme
et je te pardonne un peu.
Tant que mes poings s'ouvrent
je vais me reveiller de mon rêve
dans le champ des fraises,
loin, au fond de moi
Et je regrette seulement que,
en volant, je t'ai perdue.
Parfois je te regrette
et tu sais comme un homme se défend.
Mais, ici, les (autres) femmes je ne les emmènes jamais
Je fais semblant qu'il y ait toi
et je prends et donne, l'amour ou pas.
Le champ des fraises
tu ne sais pas où se trouve.
Et tu attends qui soit ton monde
à voler sur toi.
Tant que mes poings s'ouvrent
je vais me reveiller de mon rêve
dans le champ des fraises
loin, au fond de moi.
Et je regrette seulement que
en volant je t'ai perdue.
- Artist:I Camaleonti