If I Could Turn Back The Hands Of Time [Hungarian translation]
If I Could Turn Back The Hands Of Time [Hungarian translation]
Hogy engedhettelek elosonni?
Sosem tudtam, hogy egy napon ezt a dalt éneklem majd,
És most süllyedek... süllyedek, hogy többé ne emelkedjek fel,
Mióta csak becsuktad az ajtót.
Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,
Akkor kedvesem, még mindig az enyém lennél!
Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,
Akkor kedvesem, még mindig az enyém lennél...
Különös... különös, ahogy az idő múlik,
És az áldások egy szempillantás alatt eltűnnek,
Ó, miért, ó, miért, ó, miért kell az embernek továbbra is szenvednie,
Mikor mindennap azt suttogom: "Kérlek, gyere vissza hozzám"???
És ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,
Akkor kedvesem, még mindig az enyém lennél!
Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,
Akkor kedvesem, te... az enyém lennél!
És neked elég szereteted volt mindkettőnk számára,
De én... én... méltánytalan voltam veled, elismerem, az voltam!!!
És most egyedül nézek szembe az életem hátralévő részével...
Whoa...
Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,
Akkor kedvesem, még mindig az enyém lennél!
Ha vissza tudnám fordítani... fordítani az idő kerekét,
Akkor kedvesem, te... még mindig az enyém lennél!
Ó, sosem bántanálak meg! (Ha vissza tudnám fordítani...)
Sosem lennék méltánytalan veled! (Ha vissza tudnám fordítani...)
És sosem hagynálak el...
(Ha vissza tudnám fordítani, vissza tudnám fordítani az idő kerekét).
Whoa...
Ha csak azt a kis órát a falon vissza tudnám tekerni,
Akkor ráébrednék, hogy mennyire...
Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani...)
Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani...)
Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani, fordítani az idő kerekét),
Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani...)
Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani...)
Szeretlek!!! (Ha vissza tudnám fordítani, fordítani az idő kerekét)...
- Artist:R. Kelly
- Album:R. (1998)