Ich hasse Kinder [Bulgarian translation]
Ich hasse Kinder [Bulgarian translation]
Качвам се на самолета
Чувам врява и става студено .
Намирам мястото,на което трябва да седна.
Болезнено ме връхлита паника-
В гърлото ми се надига стон
Виковете стават все по -силни
Окопитвам се .Страхът ми се отдръпва .
До мен е седнало малко дете.
Важният въпрос , задаван от толкова хора е :
"Позволено ли е и може ли да се мразят деца ?"
Аз мразя деца
аз мразя деца .
Вресльото не го свърта на едно място .
Майка му разглежда списание ,
Не казва нищо на детето ,докато чете .
И даже хапва ябълка .
Бог иска да ме накаже.
Досадникът не иска да заспи.
Не престава да вика .
Баща му отдавна спи все едно е мъртъв.
Важният въпрос , задаван от много хора до сега е :
"Може ли , трябва ли да се мразят деца ?"
Аз мразя деца
Аз мразя деца
Не,обичам ги
Да,обичам ги
Големите и малките,
но трябва да са мои.
Мразя деца
Мразя деца
И ето го въпросът ,задаван от всички:
Може ли и трябва ли да се удрят децата?
Не,обичам ги
Да,обичам ги
Всички деца,големи и малки,
Но трябва да са мои.
И изведнъж,внезапно стана тихо .
Детето ми се усмихна- ,бях въодушевен
Протегнах ръка към него
И то започна отново да крещи.
Мразя деца
Мразя деца
Не,обичам ги
Да,обичам ги
Големите и малките
Но трябва да са мои.
Мразя деца
Мразя деца
И ето го най големият въпрос :
"Може ли и трябва ли да се удрят децата?"
Не ,обичам ги
Да,обичам ги
Всички деца ,малки и големи
Но ако бяха мои.
- Artist:Till Lindemann
- Album:Ich hasse Kinder