Ich fühl es nicht [English translation]
Ich fühl es nicht [English translation]
You say you never loved me more
But I don't feel it, I don't feel it anymore
You say I never touched you more
But I don't feel you, I don't feel you anymore
You don't have to leave immediately, but you can't stay much longer
I think you should go now
[Chorus:]
At one sudden blow it all seems over
Unforeseen and unattended
After three thousand days it all seems over1
All desensitized and decayed
Passion is apparently all contradictory
To your way of living and your way of striving
For appreciation and credit acceptation
Between profit allocation and hurry, hurry, expedition!
You don't have to leave immediately, but you can't stay much longer
I think you should go now
[Chorus]
Hurry, expedition!
But my heart needs healing
And your heart wants to cry
Because you have no feelings
Hurry, expedition!
Your heart wants to cry
But you have no feelings
That's why you want mine
[Chorus]
One last silent outcry, maybe you'll hear me now
I'm waiting and waiting...
But from all the talking you don't hear me at all
I'm wating and waiting...
1. Possible allusion towards a long-term relationship that Xavier Naidoo (famous German singer and author of these lyrics) had with his manager, which ended after approx. 3000 days (10 years) in 2007
- Artist:Cassandra Steen
- Album:Mir so nah (2011)