I Wish It Would Rain Down [Greek translation]
I Wish It Would Rain Down [Greek translation]
Ξέρεις πως δεν σκόπευα ποτέ μου να σε ξαναδώ
Όμως πέρασα απλά από εδώ σαν ένας φίλος, ναι
Όλο αυτό το διάστημα που έμεινα άφαντος
Άρχισα να αναρωτιέμαι το γιατί
Τώρα, τώρα ας έπεφτε καταιγίδα, πάνω μου
Ναι, ας έβρεχε, ας έπεφτε καταιγίδα πάνω μου τώρα
Ναι, ας έπεφτε καταιγίδα, πάνω μου
Ναι, ας έβρεχε πάνω μου
Είπες πως δεν με χρειαζόσουν στην ζωή σου
Ω, υποθέτω πως είχες δίκιο, ναι
Ποτέ δεν σκόπευα να σου προκαλέσω πόνο κανένα
Μα φαίνεται πως το κατάφερα και πάλι, ναι
Τώρα που, τώρα που το ξέρω ας έπεφτε καταιγίδα πάνω μου, πάνω μου
Ναι, ας έβρεχε, ας έπεφτε καταιγίδα πάνω μου τώρα
Κορίτσι μου, ας έπεφτε καταιγίδα, πάνω μου
Ναι, ας έβρεχε πάνω μου
Παρόλο που ο δικός σου πόνος πέρασε
Ο δικός μου μέσα μου κρατάει ακόμα
Και ξέρω πως, με διαπερνά, με διαπερνά
Κάθε νύχτα και μέρα
Περιμένω απλά το δικό σου σημάδι
Γιατί ξέρω, εγώ ξέρω, (πως) ποτέ δεν σκόπευα να σου προκαλέσω πόνο κανένα
Και συνειδητοποιώ πως σε απογοήτευσα, ναι
Όμως στα βάθη της καρδιάς μου ξέρω
Το ξέρω, δεν πρόκειται ποτέ ξανά να σε αγκαλιάσω, ναι
Τώρα, τώρα που το ξέρω, ας έπεφτε καταιγίδα, πάνω μου
Ας έβρεχε, ας έπεφτε καταιγίδα πάνω μου τώρα
Ναι ας έπεφτε καταιγίδα, πάνω μου
Ναι το ξέρεις, ας έπεφτε καταιγίδα, ας έπεφτε καταιγίδα πάνω μου
Απλά ας πέσει καταιγίδα πάνω μου
Απλά ας πέσει καταιγίδα
Ας πέσει καταιγίδα
Ας πέσει καταιγίδα πάνω μου
Ας πέσει καταιγίδα
Ας πέσει καταιγίδα πάνω μου
Απλά ας πέσει καταιγίδα
Απλά ας πέσει καταιγίδα
Ας πέσει καταιγίδα
- Artist:Phil Collins
- Album:...But Seriously (1989)