첫눈처럼 너에게 가겠다 [I will Go To You Like The First Snow] [Russian translation]
첫눈처럼 너에게 가겠다 [I will Go To You Like The First Snow] [Russian translation]
До того, как обнял тебя, я не знал
Что мир, в котором я живу, настолько прекрасен
Меня притянуло к тебе легкое дыхание жизни
Это была любовь, которая бесстрашно позвала меня к себе
Мне было так хорошо с тобой
Когда смотрел на тебя, мое сердце трепетало
Даже когда я так нелепо ревновал по пустякам
В темноте вечности, во время долгого ожидания
Ты осветила мою жизнь ярким солнечным лучом
Пока я не лишился тебя, я не знал
Что мир, в котором я жил, был настолько одиноким
Прелестные цветы будут цвести и опадать
Но твоё время уже никогда не настанет
Я начал слишком многого хотеть
Хотел жить с тобой и состариться вместе
Обнимать тебя морщинистыми руками
и благодарить за то, что сумела наполнить мою жизнь теплом
Это был один благословенный день
после той короткой встречи
Когда твои слёзы капали, как дождь
Я хотел стать счастливым хоть раз,
но из-за этого ты заплакала
Забудь обо всем и продолжай жить дальше
Потому что я приду к тебе
Когда твоё дыхание позовёт меня снова
Я никогда не забуду
Трепет своего сердца, когда смотрел на тебя
И даже свои дурацкие приступы ревности
И все прекрасные мгновения, что ты мне подарила
Однажды мы встретимся снова
И это будет самый счастливый день
Я приду к тебе первым снегом
Я обязательно приду к тебе
============
При переводе вставал вопрос, какого пола должен быть лирический герой. По некоторым моментам в тексте ("в темноте вечности, ты осветила мою жизнь, продолжай жить дальше, твое дыхание позовет меня" и т.д.) можно заключить, что текст - монолог главного героя, и я так и переводила.
Видео с рус.субтитрами см.здесь:
vk.com/video-124880340_456239630
- Artist:Goblin (OST)
- Album:Goblin OST Part 9