I Let a Song Go Out of My Heart [Russian translation]
I Let a Song Go Out of My Heart [Russian translation]
Не дам в душе я песне замереть,
Мелодии светлее не слыхала.
На землю, знаю, падала с небес,
Когда тебя я с песнею встречала.
Я потеряла к жизни вкус,
Тогда, когда мы разбрелись.
Я знаю, – не была права, –
Но музыка, – Прошу, – вернись.
Не опоздала я вину загладить?
Но были мы, – ты помнишь, – Да?
Чуть больше чем друзьями, – А?
Не дай в душе замерзнуть песне, –
Поверь, любимый, дай сказать, –
Пока ко мне однажды не вернешься,
Не станет, знаю, музыка звучать. 1
Не опоздала я вину загладить?
Но были мы, – ты помнишь, – Да?
Чуть больше чем друзьями, – А?
Не дай в душе замерзнуть песне, –
Поверь, любимый, дай сказать, –
Пока ко мне однажды не вернешься,
Не станет, знаю, музыка звучать.
Пока ко мне однажды не вернешься,2
Не станет, знаю, музыка звучать.3
1. Далее оркестр2. Скэт в первых 2 строках куплета3. https://youtu.be/sva_7c6-aiQ (Synchronized Translation into Russian)
- Artist:Mildred Bailey