I Bet You Look Good on the Dancefloor [Dutch translation]
I Bet You Look Good on the Dancefloor [Dutch translation]
Hou op met dat geflirt en ik van mijn kant houd ook op
En het verrast mij eigenlijk dat ik in feite niet wil dat jij stopt
En je houdt jouw schouders stijf (koud als de nacht)
Boven jou klinkt een ontploffing (jij bent dynamiet)
Jij heet geen Rio, maar ik geef niet om zand
Een aangestoken lont kan resulteren in een boem, met een klap-per! (?)
[Refrein:}
Ik wed dat jij schittert op de dansvloer
Ik weet niet of jij op zoek bent naar romantiek of . . .
Ik weet niet wat jij zoekt
Ik zei, ik wed dat jij schittert op de dansvloer
Dansend op electro-pop (?), net als een robot uit 1984
Uit 1984!
Ik wou dat je ophield mij te negeren, want jij drijft mij tot wanhoop
Geluidloos roep je mij en ik vind het niet eerlijk
Dat je jouw schouders stijf houdt (koud als de nacht)
O jij bent een ontploffing (je bent dynamiet)
Jij heet geen Rio, maar ik geef niet om zand
Een aangestoken lont kan resulteren in een boem, met een klap-per! (?)
Ik wed dat jij schittert op de dansvloer
Ik weet niet of jij op zoek bent naar romantiek of . . .
Ik weet niet wat jij zoekt
Ik zei, ik wed dat jij schittert op de dansvloer
Dansend op electro-pop (?), net als een robot uit 1984
Uit 1984!
O er is geen liefde, geen Montagues of Capulets*
Alleen knallende deuntjes door een DJ opgezet en
Dromen vol ondeugd gedanst met dubbelzinnige gebaren**
Ik wed dat jij schittert op de dansvloer
Ik weet niet of jij op zoek bent naar romantiek of . . .
Ik weet niet wat jij zoekt
Ik zei, ik wed dat jij schittert op de dansvloer
Dansend op electro-pop (?), net als een robot uit 1984
Uit 1984!
-----------------------------------------------------------------------
*De twee rivaliserende families uit Shakespeares "Romeo en Julia"
**Alleen 'dromen' en 'dans' zijn overgebleven uit het origineel in deze parafrase. Sorry!
- Artist:Arctic Monkeys
- Album:Whatever People Say I Am, That's What I'm Not








