Hot Blooded [Russian translation]
Hot Blooded [Russian translation]
Что ж, у меня горячая кровь, проверь и убедись,
Что у меня лихорадка - 103 градуса1.
Давай детка, ты хочешь сделать что-то большее, чем танцы?
У меня горячая кровь, у меня горячая кровь.
Тебе не обязательно читать мои мысли, чтобы узнать, о чем я думаю,
Милая, ты и так должна это знать.
Сейчас ты двигаешься так хорошо, позволь мне выложить все на чистоту.
Я хочу знать, что ты делаешь после шоу.
Теперь всё зависит от тебя, мы можем устроить тайное свидание.
Просто я и ты, я покажу тебе любовь, которую ты никогда не испытывала.
Поэтому, у меня горячая кровь, проверь и убедись,
Что у меня лихорадка - 103 градуса.
Давай детка, будет ли что-то больше, чем танец?
У меня горячая кровь, у меня горячая кровь.
Если ты не против, можешь остаться на всю ночь.
Я оставлю тебе свой ключ?
Но ты должна подать мне знак, давай детка, хоть какой-нибудь знак.
Скажи мне, насколько ты горяча? Для меня ты выглядишь именно такой.
Ты уже достаточно взрослая? Ты будешь готова если я назову тебя обманщицей?
Правильное ли я выбрал время? Сегодня ты сохранила свою любовь ко мне?
Да, у меня горячая кровь, проверь и убедись.
Почувствуй жар, что сжигает меня изнутри.
Давай детка, может не будем ограничиваться только танцем?
У меня горячая кровь, у меня горячая кровь, у меня.
Теперь всё зависит от тебя, мы устроим тайное свидание?
Просто ты и я, тебе придется бежать сама знаешь от кого.
Что ж, у меня горячая кровь, проверь и убедись,
У меня лихорадка - 103 градуса.
Давай детка, сделаешь ли ты что-то большее, чем танец?
У меня горячая кровь, у меня горячая кровь.
(Горячая кровь) Каждую ночь
(Горячая кровь) ты такая красивая.
(Горячая кровь) Теперь ты сводишь меня с ума.
(Горячая кровь) Я так хочу тебя, малыш.
(Горячая кровь) Я немного пьян,
(Горячая кровь) ты немного застенчива.
(Горячая кровь) Ты заставляешь меня петь
(Горячая кровь) для тебя, милая.
1. 103 градуса по Фаренгейту - это 39,4 градуса по Цельсию
- Artist:Foreigner
- Album:Double Vision