Her yaşın ayrı bir güzelliği var [English translation]
Her yaşın ayrı bir güzelliği var [English translation]
Your misty eyes had stared away
It looks like you are offented to people
You are like a foreign to the streets
To the dusty, twisted roads
You did not recognize me while passing by me
Maybe you did not even remember my name
I have been changed too my love, at least as much as you
Believe me, every age has a different beauty
With the lines on your face, the whites in your hair
You are more beautiful than before to me
Let the years pass
Let this fear be over
Every age has a different beauty
There are feelings which are fed with feelings
Maybe we felt too early
The memories I miss for the rest of my life
Are the ones I spend with you, darling
Do not look at me with those skeptical eyes
It is obvious that you are happy now, don't hide it from me
Don't remember and be sad, just forget and smile
Trust me, I love you in all aspects
- Artist:Ajda Pekkan