Heal the World [Bulgarian translation]
Heal the World [Bulgarian translation]
Мисля за поколенията
Нека да направим света по-добър
за нашите деца и техните деца.
За да знаят, че е по-добър свят за тях.
И мисля, че те могат да го направят едно по-добро място.
Има място в твоето сърце
и знам, че това е любовта
И това място може да бъде много по-светло от утрешния ден.
И ако наистина се опиташ,
ще видиш, че няма смисъл да плачеш
На това място ще се чувстваш все едно няма болка и тъга.
Има начини да стигнеш там,
ако те е достатъчно грижа за живеещите
Направи малко място,
създай едно по-добро място.
Излекувай света
Направи го едно по-добро място
за мен и за теб
и за цялото човечество
Има хора, които умират
Ако те е достатъчно грижа за живеещите,
създай едно по-добро място за мен и за теб.
Ако искаш да знаеш защо
има една любов, която не може да лъже
Любовта е силна,
нейната единствена цел е да дарява с радост.
Ако се опитаме, ще прогледнем
това блаженство, в което не можем да усетим
страх или ужас
Ще спрем да съществуваме и ще почнем да живеем
Тогава излиза, че винаги
любовта е достатъчна за растежа ни
Затова създай един по-добър свят,
създай един по-добър свят
И мечтата, която си представяхме
ще покаже своето радостно лице
И света, в който някога вярвахме
ще заблести отново в радост
Защо тогава продължаваме да душим живота,
раняваме тази земя, разпъваме душата й на кръст
Макар да се вижда ясно,
този свят е райски кът
Бъди божията светлина.
Можем да летим толкова високо
Нека нашите души никога не умрат
В сърцето ми
аз чувствам, че всички сте мои братя
Създай свят без страх,
заедно ще плачeм със сълзи от щастие
Виж как народите ще превърнат мечовете си в острие на плуг
Можем наистина да стигнем там,
ако те е достатъчно грижа за живеещите
Направи малко място,
създай едно по-добро място.
За мен и за теб / Направи едно по-добро място
За мен и за теб / Излекувай света, в който живеем
За теб и за мен / Съхрани го за нашите деца
- Artist:Michael Jackson
- Album:Dangerous (1991)