Гой, Роде, гой! [Goy, Rode, goy!] [German translation]
Гой, Роде, гой! [Goy, Rode, goy!] [German translation]
Gepriesen sei Rod1! Gepriesen sei Rod!
Durch grauen Nebel
Wandte sich der Blick in die Ferne
Dort in der Welt/im Frieden2 der toten Felsen
Verbargst du die Trauer
Zerissene Seele
Über eisiger Welle
Spürst du, dass der Tod nah ist
Angst beherrschte dich
Ohne Opfer des stürmischen Wassers geworden zu sein
Im tödlichen Zusammenstoß mit dem Wind
Die Handflächen zum Himmel schwenkend
Erwartest du Rods Antwort
Wie im Wald, oh ja im Dunkeln
Riten mit Feuer lodern empor
Durch die Stimme des heiligen Horns
Verehren die Brüder die Götter
Ja es wird die heilige Surya3
In die Schale bei dem heimatlichen Gesicht geschüttet
Sie erzählen mit den Mündern vom Ruhm
Durch die Worte, ja zum Haus des Rod
Gepriesen sei Rod!
Gepriesen sei Rod!
Gepriesen sei Rod!
Hörst du?
Gepriesen sei Rod!
Hey, ihr Kinder des Stribog4-windes
Ihr tragt mein Lied mit euch
Ja lasst uns singen, wie wir in der Morgendämmerung
Mit den Meeresstrudeln kämpften
Man kann unsere schallenden Lieder nicht hören
Wir sind allein unter dem kalten Mond
Was nur sagen die Götter bald
Uns, den in die Tücher der Nacht Eingewickelten
Der Blick zu den Göttern erhebt sich in die Himmel
Blut läuft aus den Wunden auf die Erde
Schlaf wärmt in kalter Dunkelheit
Wir sind dazu vorherbestimmt fortzugehen
Das Leben wird in einem Traum verblassen5
Ins Reich der Mara6 werden wir verschwinden
Wie im Wald, oh ja im Dunkeln
Liege bei der Asche, ja beim Glimmen
Sie singen mit den Mündern das Leben
In der kalten Umarmung der Marena7
Ja es wird rotes Blut verschüttet
Ein Leid, ja (ein Leid das) mit Schmerz durchbohrt
(Ist wie ein) Stimme in den blauen Himmel
Es verehrt Rod vor dem Schlaf:
Gepriesen sei Rod!
Gepriesen sei Rod!
Gepriesen sei Rod!
Hörst du?
Gepriesen sei Rod!
Gepriesen sei Rod! Gepriesen sei Rod!
1. Rod: slawischer Hauptgott
Die Phrase "goi, Rode, goi" ist kein modernes, sondern sehr altermtümliches Russisch.2. "mira" bedeutet sowohl "Welt" als auch "Frieden". Da beides in den Zusammenhang passen würde, hab ich mal beide Möglichkeiten hingeschrieben.3. Ein Getränk aus Honig. Bezieht sich wahrscheinlich auf die sehr alte Tadition, ein solches Getränk in Ritualen zu verwenden. Auch Name eines hinduistischen Sonnengottes4. Stribog: slaw. Windgott5. wohl in der Bedeutung von "während/wenn wir träumen/schlafen, werden wir sterben"6. Mara: slaw. Fruchtbarkeits- und Todes-Göttin7. Marena: Beiname der Göttin Mara
- Artist:Arkona
- Album:Гой, Роде, гой! (Goi, Rode, goi!)