Give The Young a Chance [Persian translation]
Give The Young a Chance [Persian translation]
آیندهای که از آن ماست را نزدیک خود نگه دار
برای زمانی که خواهد آمد
در عمق قلبت رودخانهای در جریان است
که تا جهان باقی ادامه دارد
از میان شنزاری که طوفان شدید در آن میوزد
یک جادهٔ صحرایی آشکار میشود
لطفاً به من کمک کن...
فرصتی به جوانان دهید
آنها را در رقص راهنمایی کنید
ای مردم
فرصتی به جوانان دهید
تا شرایط را تغییر دهند
و این چنین نوشت شده است:
همانطور که ماه جزر و مد میکند
و همانطور که ستارهها راه شما را روشن میکنند
به سخنان مردم نادان گوش ندهید
من میدانم که جوانان گوهر گرانبهایی هستند
کارهایی که کردهام، چیزی که شدهام
گنجینههایی که خواهم یافت
خوراکی که دریافت میکنم
چارهای جز باور کردن ندارم
جاده طولانیست، باید قوی بمانم
لطفاً نوای مرا بشنوید
مرا کمک کنید...
فرصتی به جوانان دهید
آنها را در رقص راهنمایی کنید
ای مردم
فرصتی به جوانان دهید
تا شرایط را تغییر دهند
و این چنین نوشت شده است:
همانطور که ماه جزر و مد میکند
و همانطور که ستارهها راه شما را روشن میکنند
به سخنان مردم نادان گوش ندهید
من میدانم که جوانان گوهر گرانبهایی هستند
مرا به باغهایی ببر
که پرندگان لالایی میخوانند
مرا در سایهٔ درختان بیاب
در میان نسیمی ملایم
و عطر دلنشینی که هوا را پر کرده است
فرصتی به جوانان دهید
آنها را در رقص راهنمایی کنید
ای مردم
فرصتی به جوانان دهید
تا شرایط را تغییر دهند
و این چنین نوشت شده است:
همانطور که ماه جزر و مد میکند
و همانطور که ستارهها راه شما را روشن میکنند
به سخنان مردم نادان گوش ندهید
من میدانم که جوانان گوهر گرانبهایی هستند
- Artist:Sami Yusuf
- Album:Wherever You Are