Give In To Me [Romanian translation]
Give In To Me [Romanian translation]
Întotdeauna îi face faţă cu o inimă de piatră
Căci tot ce face e să mă respingă,
Mi-am petrecut o viaţă întreagă căutând pe cineva,
Nu încerca să mă înţelegi
Pur şi simplu fă lucrurile pe care le spun.
Iubirea e un sentiment,
Dă-mi-o când o vreau,
Stinge-mi setea
Căci sunt în flăcări.
Dă-mi-o când o vreau,
Vorbeşte cu mine, femeie,
Cedează-mi,
Cedează-mi!
Ai ştiut mereu cum să mă faci să plâng
Şi niciodată nu te-am întrebat de ce,
Se pare că îţi face plăcere să mă răneşti,
Nu încerca să mă înţelegi
Deoarece cuvintele tale nu sunt de ajuns.
Iubirea e un sentiment,
Stinge-mi setea,
Dă-mi-o când o vreau,
Ducându-mă mai sus.
Iubirea e o femeie,
Nu vreau să aud,
Cedează-mi,
Cedează-mi!
Tu şi prietenii tăi râdeţi de mine acum,
Dar e în regulă,
Da, e în regulă.
N-ai să mai râzi, fată,
Când n-o să mai fiu pe aici,
Eu o să fiu bine
Şi eu îmi voi găsi
Liniştea sufletească
Nu încerca să-mi spui
Deoarece cuvintele tale nu sunt de ajuns.
Iubirea e un sentiment,
Stinge-mi setea,
Dă-mi-o când o vreau
Du-mă mai sus!
Vorbeşte cu mine, femeie,
Iubrea e un sentiment,
Cedează-mi, cedează-mi!
Iubirea e un sentiment,
Nu vreau să aud,
Stinge-mi setea,
Ducându-mă mai sus,
Spune-i-o preotului,
Simte emoţia,
Cedează-mi,
Cedează-mi!
Nu vreau
Nu vreau
Nu vreau să aud
Cedează focului,
Vorbeşte cu mine, femeie,
Stinge-mi setea,
Poartă-te ca o doamnă,
Vorbeşte cu mine, iubito,
Cedează-mi
Cedează focului,
Cedează-mi,
Cedează-mi,
Cedează-mi!
Iubirea e un sentiment,
Cedează-mi,
Cedează-mi,
Cedează-mi,
Cedează-mi!
Căci sunt în flăcări,
Vorbeşte cu mine, femeie,
Stinge-mi setea,
Cedează sentimentului.
- Artist:Michael Jackson
- Album:Dangerous (1991)