Git Along, Little Dogies [German translation]
Git Along, Little Dogies [German translation]
Als ich eines Morgens spazierenging,
Sah ich einen Cowboy, der ganz allein ritt.
Sein Hut war zurückgeworfen, seine Sporen klimperten,
Und als er näher kam, sang er dieses Lied:
Whoopee ti yi yo, lauft schon, ihr Kälber,
Es ist euer Missgeschick und nicht meines
Whoopee ti yi yo, lauft schon ihr Kälber,
Ihr wisst schon, Wyoming wird euer neues Zuhause.
Es ist Frühlingsbeginn, wir treiben die Kälber zusammen.
Wir markieren und brandmarken sie und kürzen ihre Schwänze,
Treiben die Pferde zusammen, beladen den Proviantwagen,
Dann treiben wir die Rinder auf den Weg nach Norden.
Whoopee ti yi yo, lauft schon, ihr Kälber,
Es ist euer Missgeschick und nicht meines
Whoopee ti yi yo, lauft schon ihr Kälber,
Ihr wisst schon, Wyoming wird euer neues Zuhause.
Deine Mutter wurde in Texas abgeholt,
Wo Stechapfel und Büffelgras wachsen,
Wir päppeln dich auf mit Kaktusfeigen und Cholla,
Bis du bereit bist für Idaho.
Whoopee ti yi yo, lauft schon, ihr Kälber,
Es ist euer Missgeschick und nicht meines
Whoopee ti yi yo, lauft schon ihr Kälber,
Ihr wisst schon, Wyoming wird euer neues Zuhause...
- Artist:Roy Rogers