غريبة الناس [Ghariba El Nas] [Albanian translation]
غريبة الناس [Ghariba El Nas] [Albanian translation]
Njerëzit janë te huaj, jeta ështe e huaj.
Njerëzit que doja më shumë me duken ndryshe.
Ska më ndjenja, e asnjë ngjashmëri për mua.
Mori fund, po iki, dhe më fajëso mua po deshe.(x2)
Kujtoji ditët që kemi kaluar bashkë,
ditët e lumtura që kemi kaluar.
Nje refuzim i tillë a është e mundur ? Ska tjetër ne këtë jetë. (x2)
Njerëzit janë te huaj, jeta ështe e huaj.
Njerëzit que doja më shumë me duken ndryshe.
Isha me ty për vite të tëra , për te kuptuar dhimbjen qe ndjeje.
Ti qaje çdo ditë dhe i mbyllja sytë vetëm atëhere kur të kisha bëre të qeshësh.
Kam ndenjur me ty me vite te tëra, me dhimjen e lumturinë tënde.
E kujt duhet tia fal ? Ik, vetëm zoti mundet të ta falë.
E pse duhet të të fajësoj ? S'ka rëndësi, s'ndryshon asgjë.
E pse ta zgjas , e të bëj histori. Vetëm lëri problemet e tua mbi mua.
Ti mendon se jam një engjëll, dhe që e harroj gjithë mizorinë tënde.
Por je ti ai që do të harroj, e jo dhimbjen time.
Kujtoji ditët që kemi kaluar bashkë,
ditët e lumtura që kemi kaluar.
Nje refuzim i tillë a është e mundur ? Ska tjetër ne këtë jetë
Njerëzit janë te huaj, jeta ështe e huaj.
Njerëzit que doja më shumë me duken ndryshe.
- Artist:Wael Jassar