Geronimo's Cadillac [Romanian translation]
Geronimo's Cadillac [Romanian translation]
Vreau să-mi împărtăşesc visele
Vreau să le împărtăşesc cu tine
Pe aripile iubirii
Aşa cum o fac visătorii
Să-ţi ating inima...
Tu eşti regina inimilor frânte
Oh, suntem prieteni în timpul zilei...
Iar noaptea suntem nebuni
Joci acest joc...
Încalci regurile
Lacrimi de iubire, sunt lacrimi îngheţate
Cadillacul lui Geronimo...
Face ca toate fetele să înnebunească
Inima Lui Geronimo... oh, este o piedică
Cadillacul lui Geronimo...
Întristează toate fetele
Inima Lui Geronimo... oh, este o piedică
Cadillacul lui Geronimo...
Este agitaţie în mintea ta
Este o agitaţie încrucişată
Este o înferbântare care te înnebuneşte
Cadillacul lui Geronimo... oh baby
Te vrea înapoi
Este agitaţie în mintea ta
Acea zăpuşeală te întristează
Caut prin ochii, ochii iubirii
Ai făcut un prost din mine... nu pot obţine destul
Mi-ai atins inima... Bulevardul visului e distrus
Un alt timp pentru dragoste... alt loc de a fi
Nu-l lăsa să-ţi ia dragostea
Dragostea ta de la mine
Lacrimi de iubire, sunt lacrimi îngheţate
Cadillacul lui Geronimo...
Face ca toate fetele să înnebunească
Inima Lui Geronimo... oh, este o piedică
Cadillacul lui Geronimo...
Întristează toate fetele
Inima Lui Geronimo... oh, este o piedică
Cadillacul lui Geronimo...
Este agitaţie în mintea ta
Este o agitaţie încrucişată
Este o înferbântare care te înnebuneşte
Cadillacul lui Geronimo... oh baby
Te vrea înapoi
Este o agitaţie încrucişată
Acea zăpuşeală te întristează
Cadillacul lui Geronimo...
Face ca toate fetele să înnebunească
Inima Lui Geronimo... oh, este o piedică
- Artist:Modern Talking
- Album:In The Middle Of Nowhere