Güvercin [Persian translation]
Güvercin [Persian translation]
آیا گلِ میخک ، بار دیگر بی هراس خواهد شکفت؟!
آیا ممکن است که کبوتر ، یکبار دیگر در شهر به پرواز درآید؟!
ژانویه ای با خورشید دروغین
در روزِ مبارک جمعه
رفت ، عزیزتر از جانم ، رفت
استانبولِ سابق تمام شد
پیاده روها ثبت کرده اند ، همه شاهدیم
همه جا هشیار شد
دیگر تو راهت را نگیر و نرو
بمان ، امید من
برگرد بیا ، برگرد بیا
زندگی رَجَز می خوانَد
هراسی از مرگ باقی نمی گذارد
برگرد ، برگرد
آیا قلم بار دیگر خون چکان خواهد نوشت؟
ورق هم میتواند غرق خون شود ، مگر از نسل درختان نیست؟!
گریه کن ، سیر گریه کن
اشکهای قلب میتواند به فراوانی دریا شوند
- Artist:Sezen Aksu
See more