Fortza Paris! [Polish translation]
Fortza Paris! [Polish translation]
Una gente, una limba, una terra
In is séculos tenta a cadenas,
Indorruta de ungras angenas,
Bogat cara a su mundu, avilida.
Pesa! E bae in sa lughe a sa vida
O Natzione de numen Sardigna:
Beridade prus santa e prus digna
Est chi lìbera sigas e sias!
Fortza paris e totus unios
De is Sardos sa mente e is coros:
Sa bandera de is Bator Moros
Est s’idea, sa lughe, sa ghia!
O Sardigna donosa e galana,
Pinzellada de manu divina,
A giardinu ti peses de istima
Cun is Pópulos totu in sa paghe!
Chi si cumprat de s’Umanidade
Cudd’ispera de méngius destinu:
Totus paris faendo caminu,
No prus gente cracada, oprimios!
Fortza paris e totus unios
De is Sardos sa mente e is coros:
Sa bandera de is Bator Moros
Est s’idea, sa lughe, sa ghia!
Cantos Sardos gherrando sunt mortos
Po onorare sa Pàtria nadia!
Torrent bios un’àtera bia
Po si giare virtudes de eroe!
Fae crescher, o Sardu de oe,
Cuddu semen de frades tesanos:
Su destinu est iscritu in is manos
Si ddu at bonu sentidu in is coros!
Fortza paris e totus unios
De is Sardos sa mente e is coros:
Sa bandera de is Bator Moros
Est s’idea, sa lughe, sa ghia!
Fortza Sardos e totus unios
Cun sa mente e su coro a s’insigna!
Fortza paris, Natzione Sardigna,
Po chi lìbera sigas e sias!