Fahrrad [Catalan translation]
Fahrrad [Catalan translation]
[1a Estrofa]
Pedalejo, fins que em piquen les cames
Sense mans
I tot passa, però jo
només et veig a tu.
I pedalejo més ràpid del que puc
I no començo a pensar-hi
Perquè quan hi penso, penso en
Penso en tu
[Tornada]
Amb la bici de nit, semàfors en vermell, ciutat buida
No puc dormir, encara estic despert, encara estic despert
Amb la bici de nit, semàfors en vermell, ciutat buida
I em pregunto què fas
Què fas, què fas amb mi
Què fas, què fas amb mi
Què fas, què fas amb mi
Què fas, amb la bici de nit
[2a Estrofa]
I pedalejo, fins que em quedo sense alè
Visió de túnel, no importa cap a on
I tot al meu voltant es difumina
Es difumina
Tot gira
Tot al meu voltant es mou
Tot al meu interior s'anul·la
No, no va, no se'n va
[Tornada]
Amb la bici de nit, semàfors en vermell, ciutat buida
No puc dormir, encara estic despert, encara estic despert
Amb la bici de nit, semàfors en vermell, ciutat buida
I em pregunto què fas
Què fas, què fas amb mi
Què fas, què fas amb mi
Què fas, què fas amb mi
Què fas, amb la bici de nit
[Bridge]
Vaig sense llums, no veig el terra
Les rodes giren més ràpid que el temps
Ulls tancats, romanc en equilibri
[Tornada]
Amb la bici de nit, semàfors en vermell, ciutat buida
No puc dormir, encara estic despert, encara estic despert
Amb la bici de nit, semàfors en vermell, ciutat buida
I em pregunto què fas
Què fas, què fas amb mi
Què fas, què fas amb mi
Què fas, què fas amb mi
Què fas, amb la bici de nit
[Outro]
Tot gira, tot al meu voltant es mou
Tot el meu interior s'anul·la
Perquè no va
amb bici de nit
- Artist:Juli