ای عاشقان [Ey Āsheghān] [English translation]
ای عاشقان [Ey Āsheghān] [English translation]
======= کروس ۱ - علیرضا عصار =======
ای عاشقان ای عاشقان، دل را چراغانی کنید
ای میفروشان شهر را، انگور مهمانی کنید
معشوق من بگشوده در، روی گدای خانهاش
تا سر کشم من جرعهای، از ساغر و پیمانهاش
====================================
======= کروس ۲ - علیرضا عصار =======
بزم است و رقص است و طرب، مطرب نوایی ساز کن
در مقدم او بهترین، تصنیف را آواز کن
مجنون بوی لیلیام، در کوی او جایم کنید
همچون غلام خانهاش، زنجیر در پایم کنید
====================================
(کروس ۱ - علیرضا عصار)
(حسام لُرنژاد)
نوری به چشم دوستان، خاری به چشم دشمنان
میسوزم از سودای او، این شعله را افزون کنید
چندان که خون اندر سبو، از روح و جانم میرود
ای عاشقان از قلب من، پیمانهها پرخون کنید (۲ بار)
(کروس ۱ - علیرضا عصار)
(کروس ۲ - علیرضا عصار)
(کروس ۱ - حسام لُرنژاد و علیرضا عصار)
- Artist:Alireza Assar
See more