Epilogue: Young Forever [Serbian translation]
Epilogue: Young Forever [Serbian translation]
Zavesa pada, dah mi je sve plići i plići
Osećanja mi se mrse, izdišem
Da li sam napravio neku grešku danas?
Kakva su bile reakcije publike?
Ali, ipak sam srećan onim što sam postao,
i što mogu da učinim da neko vrišti od sreće
Još uvek uzbuđen zbog nastupa,
penjem se na sred i dalje vruće, prazne bine
Kada se popnem na sred prazne bine
Odjednom se plašim praznine preda mnom
Između ovih zamršenih osećanja i raskrsnica u životu
Pretvaram se kao da ne osećam ništa
Ovo mi nije prvi put, vreme je da se naviknem
Pokušavam da sakrijem to, ali ne mogu
Kada prazna bina počne da se hladi,
okrećem se i ostavljam prazna mesta za sobom
Pokušavam da se umirim
Govorim sebi da ne postoji nešto kao što je savršeni svet
Počinjem da se ispražnjavam
Ne mogu da posedujem taj gromoglasni aplauz zauvek
Tako besramno govorim sebi
Podigni svoj glas više i dalje
Ne postoji nešto kao što je večna publika, ali ću nastaviti da pevam
Želim da ostanem ovakav doveka
Želim da zauvek ostanem mlad
Zauvek, mi smo mladi
Trčim pod kišom latica cveća, izgubljen u ovom lavirintu
Zauvek, mi smo mladi
Čak i ako padnem i povredim se, nastaviću da trčim ka svome cilju
Zauvek i uvek, uvek, uvek
Snovi, nade, napred, napred
Zauvek i uvek, uvek, uvek mi smo mladi
Zauvek i uvek, uvek, uvek
Snovi, nade, napred, napred
Zauvek i uvek, uvek, uvek mi smo mladi
Zauvek, mi smo mladi
Trčim pod kišom latica cveća, izgubljen u ovom lavirintu
Zauvek, mi smo mladi
Čak i ako padnem i povredim se, nastaviću da trčim ka svome cilju
Zauvek, mi smo mladi
Trčim pod kišom latica cveća, izgubljen u ovom lavirintu
Zauvek, mi smo mladi
Čak i ako padnem i povredim se, nastaviću da trčim ka svome cilju
- Artist:BTS (Bangtan Boys)
- Album:The Most Beautiful Moment In Life: Young Forever