Eine Welt eine Heimat [English translation]
Eine Welt eine Heimat [English translation]
There is a door, it leads out of hell
Behind that door is a stony way
And this way will take you to paradise
There is a door, but they won’t let you in
Behind this door rules fear, why do you knock at that door?
What took you there?
Bevor fear will seperate your heats
Reach out and take each others hand!
One world, one homeland
Imagine, it's simple
Dreams help us go on
One world, one homeland
One world, one homeland
One world, one homeland
Remove these safeguards around me
what happens to me is really stronger than you
stop talking to me about resolution
and rather help me find solutions
(These lines in Wolof and we couldn't find anyone to translate it yes)
******************
******************
******************
One world, one homeland
Imagine, it's simple
Dreams help us go on
One world, one homeland
One world, one homeland
*******************
One world, one homeland
*******************
Oh love, my darling, No matter how long your absence goes on
Oh love, my darling, You reside within me, and I within you.
It is a blessing when you are near. It brings me to life all night long.
I carry you in my eyes. Oh, you, my sweetest coming years.
My heart is with you as long as my eyes see you,
thank God [for that].
My home is yours. All the flowers of the world are in it.
The world resides in it.
Hands up for one love
Peace is more than just one word
Shoulder to shoulder
Hands up for one love
Hands up for one love
One world, one homeland
A human in this land
One world, one homeland
One world, one homeland
Oh, my night. Oh, my eyes. Oh, night1
Hands up for one love
One world, one homeland
*******************
1. Arabs used to use this line in their songs without any reasonable reason :)
- Artist:Adel Tawil
- Album:So schön anders (2017)