Du vent des mots [Arabic translation]
Du vent des mots [Arabic translation]
جاغو: لدى كثير من الندم، كثير من الاسف
اشعر بالاشمئزاز، لدى كل الاخطاء
ولكن اذا اردتى، فقط فرصة اخرى
اعدك لن اكون الشخص السابق
سأكون آخر مادمتي تحبينى
اذا اردتى، كل شئ سيبدأ من جديد
شاغلوت: انها رياح، كلمات
شراع على متن مركبتك
جاغو: ولكن اذا سامحتيني، سأتغير
شاغلوت: انها رياح، خداع
مقطوعات البيانو الجميلة
التى تداعب وتحلى فقط قبل ان تطير
جاغو: سأقدم لك جزرى المملؤة بالكنوز 1
كل ما تريدين، من الجنوب للشمال
فقط اذا تريدين، فقط اذا صعدتي على متن المركبة.
الاثنان: اين ذهبت احلامنا وقلوبنا؟
اشعر بانى افقدك وانا خائف
جاغو: تستطيعين ان تغيرى اخطائي الى الشفق
(شاغلوت: أتستطيع ان تتغير؟ )
شاغلوت: رياح، كلمات
شراع على متن مركبة
جاغو: فرصة أخيرة، قبل قتلى
شاغلوت: رياح، خداع
اكاذيب البيانو الخاص بك
أنت تداعب وتغوى، ولكن فقط للخداع
شاغلوت: انه وقت، ساعات
انه الاشمئزاز وكثير من الالم
تفاهة الاحلام المكسورة
جاغو: تذكرى سعادتنا
شاغلوت: وحداد صراحتى 2
انها كما نهاية لطفولة ممزقة
شاغلوت: انها رياح جديدة، الحرية مثل هدية
جاغو: اوه ان هذا متأخر للغاية
شاغلوت: او لعله كان مبكراً للغاية
شاغلوت: انها رياح جميلة
جاغو: تعال سنبدأ من الصفر، سآخذ البحر
شاغلوت: وبحار جيد
1. جمع جزيرة 2. حداد حزن
- Artist:Garou
- Album:Au milieu de ma vie