Дождь [Dozhdʹ] [English translation]
Дождь [Dozhdʹ] [English translation]
Morning. It’s cloudy. The sky is dripping.
The city is filled with silence.
Puddles, a dog with wet paws
And a glance full of despair.
Windows. Entrances. Benches. Pigeons
Are cleaning their feathers.
Maples drop their heads on their shoulders.
I’m in another dimension.
Rain…
Rain is swinging the sky
To the left and to the right.
Dreams are flying, they’re completely wet,
They’re flying into the windows.
There’s a seagull in the smoked wind,
White on the black.
And the city is silent, hiding behind its neckband,
So depressingly silent.
Morning. It’s cloudy. It’s raining. Passers-by
Are a bit annoyed.
They’re so different, yet so similar,
Just like the reflections of the big puddles.
Cars are going by almost automatically,
They’re going to the place they’re supposed to be at.
The wet buildings aren’t in the mood either,
Looking around absently.
Rain…
Rain is swinging the sky
To the left and to the right.
Dreams are flying, they’re completely wet,
They’re flying into the windows.
There’s a seagull in the smoked wind,
White on the black.
And the city is silent, hiding behind its neckband,
So depressingly silent.
- Artist:Uma2rman