Dos solitarios [French translation]
Dos solitarios [French translation]
Un piano, un accordéon et une contrebasse
et l'envie de nous asseoir pour parler...
Le climat est idéal car tout bas
nous pourrons notre histoire commenter...
Deux solitaires qui en ce monde,
fatigués de leur quête d'amour
s'arrêtent un instant, confient leur amertume
et cherchent à esquiver la réalité...
Nous sommes, chère amie, deux solitaires;
Ne crois pas trouver en moi l'amour,
abrite ta disgrâce en me contant tes peines
noie cette nuit ta douleur...
Viens déjà la magie opère (commence),
viens, vivons dans l'illusion.
Ay viens, la nuit nous rapproche...
Tu vois, ta douleur s'endort.
Viens, la nuit est pressée...
Viens, le monde nous appartient.
Ay viens, esquisse un sourire.
Viens, pensons que c'est de l'amour...
Viens déjà la magie opère (commence)
ay viens, vivons dans l'illusion.
Viens la nuit nous rapproche
Tu vois, ta douleur s'endort.
Déjà s'éteignent les lumières et les couleurs.
L'orchestre a pris congé (a quitté les lieux)
Se ravivent d'autres couleurs ternes.
Le monde, de nouveau, a périclité...
Eh la magie est finie.
Eh, partons ma chérie.
La nuit est morte déjà ...
Adieu ma chérie,
adieu...
- Artist:Sandro (Argentina)