Dommage [English translation]
Dommage [English translation]
The hands in the pockets, in empty pockets
Empty of thinking about it.
I didn't imagine that all this will end with the eyes filled with tears.
Life isn't ugly, it isn't ugly
It's pretty much beautiful.
This is the first time I've ever hated myself for having dreamt.
I'm not saying we had good reasons, no.
I don't know anything about it.
I'm not saying we had good reasons in our hands.
But it's too bad
Even if sometimes too bad is better
Better than the storm
Better than lightning in the eyes.
But it's too bad
And if too bad is better
Too bad we seemed happy.
We seemed happy.
You can consider me inept
I agree with you.
But don't tell me I'm difficult
Because that's not true.
Is it because of that time
Of the straightened hair ?
We know how to make heated and clash,
Better than loving.
I'm not saying we had good reasons, no.
I no longer say anything.
I'm not saying we had good reasons for tomorrow.
But it's too bad
Even if sometimes too bad is better
Better than the storm
Better than lightning in the eyes.
But it's too bad
And if too bad is better
Too bad we seemed happy.
We seemed happy.
The hands in the pockets, in empty pockets
Totally cleared.
I didn't imagine that all this will end in a verse.
The life we will have had won't be long, it won't be long.
Never mind.
I've said everything.
I told you everything.
But it's too bad
Even if sometimes too bad is better
Better than the storm
Better than lightning in the eyes.
But it's too bad
And if too bad is better
Too bad we seemed happy.
- Artist:Erza Muqoli
- Album:Dommage