Doldur Be Meyhaneci [Persian translation]
Doldur Be Meyhaneci [Persian translation]
مینوشم ای دوست دردم زیاده
مینوشم ای دوست که برای دردم چاره ای نیست
مینوشم ای دوست که امروز حال و هوام خوب نیست
مینوشم ای دوست که حال خوشی ندارم *
دوستان حرفای تلخ میزنند،دشمنان هم شادی میکنند
یه بار زیاد نوشیدم ،شفایی(بهبودی) بشه
پیش غذا از پنیر باشه و یکمی هم زیتون باشه
مینوشم ای دوست مینوشم اینجا
مینوشم ای دوست مستم اینجا
پر کن ای ساقی، جامم خالی نباشه
پر کن ای ساقی،دردام تمومی نداره
پر کن ای ساقی،سریع پر کن که مینوشم
پر کن،پرکن،پرکن،پرکن بره...
پر کن ای ساقی درونم داره میسوزه
پر کن ای ساقی،دردام تمومی نداره
پر کن ای ساقی که مانند یادداشت مختصر نابینا مستم و بریز ...
پر کن بره
مینوشم ای ساقی که هیچ امیدی ندارم
مینوشم ای ساقی که امرور حال و هوای خوبی ندارم
مینوشم ای دوست که چشمم سیر شده
مینوشم ای دوست که محبتی ندارم
- Artist:Adnan Şenses
- Album:Gözümün Bebeği
See more