Doi străini [Hungarian translation]
Doi străini [Hungarian translation]
Üres az utca, késő éjszaka van
Csak a te ablakodban ég a fény
Régen szerelmes voltál belém
És ma éjszaka egyedül várok
Nem kérem a csókjaidat, még csak a szerelmed sem
Csupán hallani akarom a hangod suttogva
Egyszer én jelentettem mindent számodra
És ma csak egy idegen vagyok az éjszakában
Refrén:
Rám néztél
Titokban szerettél
Szerelmet kértél
Csak egy válaszra vártál
Ha elmondtad, volna
Mára nem váltunk volna
Két idegenné a májusi éj leple alatt
Egy nap, teljesen véletlenül
Találkozni fogok veled az utcán
Meg fogom érteni a tekintetedből
Hogy már nem érzed azt, amit akkor éreztél
És már nem fogom látni a szerelmet a szemeidben
A szíved nem értem dobog
Egyszer én jelentettem mindent számodra
És ma csak egy idegen vagyok az éjszakában
Refrén:
Rám néztél
Titokban szerettél
Szerelmet kértél
Csak egy válaszra vártál
Ha elmondtad, volna
Mára nem váltunk volna
Két idegenné a májusi éj leple alatt
Refrén:
Rám néztél
Titokban szerettél
Szerelmet kértél
Csak egy válaszra vártál
Ha elmondtad, volna
Mára nem váltunk volna
Két idegenné a májusi éj leple alatt
- Artist:Radu Sîrbu