Dobré ráno [Russian translation]
Dobré ráno [Russian translation]
Доброе утро всем, кто тоже недавно встал,
У кого ещё есть время до того, как их что-либо выведет из себя.
Доброе утро всем людям.
Доброе утро всем людям.
Пацан в авто стоит, дебил, хотя уже горит зелёный.
И я бибикаю, спеша куда-то – не могу вспомнить, куда.
Я не умею жить спокойно.
Я не умею жить спокойно.
Утренняя передача по радио меня глубоко задевает:
Слова этого типа я всегда едва сношу.
С ним я не согласен ни в чем и никогда.
С ним я не согласен ни в чем и никогда.
Начальник наорал на меня из-за собственной глупости.
Я снова это проглатываю, а причина ясна:
Я глубоко опустошён внутри,
Я глубоко опустошён внутри.
А что, если я всего этого не хочу.
Что, если я действительно пытаюсь обрести покой?
Почему я сдаюсь после первого же урока,
Который преподносит мне жизнь?
А что, если я всего этого не хочу.
Что, если я действительно пытаюсь обрести покой?
Почему я сдаюсь после первого же урока,
Который преподносит мне жизнь?
Доброе утро всем, кто завтракает по дороге к метро,
Тем, кто немного страдает из-за того, что трамвай не проветривается.
Доброе утро всем людям.
Доброе утро всем людям.
На набережной стольник патрулю из-за незажжённых фар.
Я ворчу, что это вовсе не «моя полиция меня бережет»1.
Я не умею жить спокойно.
Я не умею жить спокойно.
А что, если я всего этого не хочу.
Что, если я действительно пытаюсь обрести покой?
Почему я сдаюсь после первого же урока,
Который преподносит мне жизнь?
Продавщица в киоске сердится из-за того, что у меня нет мелочи.
Мы поднимаем глаза и буравим друг друга взглядом.
И я ухожу без газеты,
Я ухожу без газеты.
Девушка с кружкой, что собирает пожертвования для детей,
Я делаю вид, что не замечаю её, но всё же ощущаю напряжение.
Я действительно такой,
Да, я действительно такой.
А что, если я всего этого не хочу.
Что, если я действительно пытаюсь обрести покой?
Почему я сдаюсь после первого же урока,
Который преподносит мне жизнь?
А что, если я всего этого не хочу.
Что, если я действительно пытаюсь обрести покой?
Почему я сдаюсь после первого же урока,
Который преподносит мне жизнь?
1. Дословно слоган чешской полиции переводится как «помогать и защищать»
- Artist:Tomáš Klus
- Album:Živ je