Djevojčice Kojima Miriše Koža [Romanian translation]
Djevojčice Kojima Miriše Koža [Romanian translation]
Degeaba-ți lustruiești pantofii cu cioc
Degeba-ți închei ultimul nasture de la camașă
Ele nu vor zâmbi la glumele tale proaste
N-o să întoarcă capul când le arunci priviri
Poți să le minți că tata ți-e director
Și că ești anul trei la drept
Ele vor ști că ești nimeni și nimic
Un golan obișnuit din Koșevo
Și iarăși te vei freca de zidul mucegăit
La cișmeaua strâmbă îți vei spala fața
Te așezi pe bordură și-ți aprinzi țigara
Și privești pe cealaltă parte a străzii
Pe acea parte a străzii locuiesc fetele
Cărora, cărora le miroase pielea
Pe acea parte a străzii locuiesc fetele
Cărora, cărora le miroase pielea
Pe acea parte a străzii locuiesc fetele
Cărora, cărora le miroase pielea
Pe acea parte a străzii locuiesc fetele
Cărora le miroase pielea
Lor le plac fraierii care poartă bărbuțe
Și a căror vorbe le lasă fara suflare
Care niciodată nu fac tâmpenii
Și niciodată nu-l înjură pe Alah
Nu știu ele că ți-e inima
Mai mare decât a reptilei bărboase
Niciodată n-o să-ți ofere șansa
Nu știi destule vorbe de efect
Și iarăși te vei freca de zidul mucegăit
La cișmeaua strâmbă îți vei spala fața
Te așezi pe bordură și-ți aprinzi țigara
Și privești pe cealaltă parte a străzii
Pe acea parte a străzii locuiesc fetele
Cărora, cărora le miroase pielea
Pe acea parte a străzii locuiesc fetele
Cărora, cărora le miroase pielea
Pe acea parte a străzii locuiesc fetele
Cărora, cărora le miroase pielea
Pe acea parte a străzii locuiesc fetele
Cărora le miroase pielea
- Artist:Zabranjeno pušenje
- Album:Dok čekaš sabah sa šejtanom