Dezesseis [English translation]
Dezesseis [English translation]
João Roberto was a big shot
Our Johnny was a cool guy
He had a metallic blue Opala
He was the king of car racing on Asa Sul
And everywhere
When he grabbed the guitar
He attracted all the girls
And whoever else wanted to see
He knew it all of Janis
Led Zeppelin, Beatles and Rolling Stones
But since a while
Almost without intention
Something happened
Johnny was too quiet
Only almost no one realized
Johnny had a weird smile
When he scheduled a super race on the weekend
It would not be at CASEB
Neither Lago Norte or UnB
Machines were ready
Engines snoring
The whole city moved
And Johnny said
"I'm going to the Devil’s Curve in Sobradinho. What about you?"
And the engines bolted a max speed
To the street of death, the most dangerous race ever
And the only thing heard was that explosion
And the pieces of Johnny's blue Opala on the floor
On next day, the principal said
"The student João Roberto isn’t among us anymore
He was only sixteen
May this be a warning for you all"
And at the end of the class it was weird and beautiful
Everyone singing lowly:
“Strawberry fields forever
Strawberry fields forever”
And to this day, who remembers
Say that it wasn’t the truck
Or the fatal curve
Nor the explosion
Johnny was too good
To goof like that
And they say it was all
Because of a broken heart
A heart
“Bye, bye bye Johnny
Johnny bye bye
Bye bye Johnny”
- Artist:Legião Urbana
- Album:A Tempestade ou O Livro dos Dias