Debout les gars ! [English translation]
Debout les gars ! [English translation]
This mountain that you see
We'll get rid of it, man
A bulldozer and two hundred arms
And the road will be through
Come on, guys, wake up
We'll have to give it a burst
Come on, guys, wake up
We go to the end of the world
Sometimes it happens to us at night
Like a little taste of blue1
But this is only a little fog
That the sun is tearing up
Come on, guys, wake up
We'll have to give it a burst
Come on, guys, wake up
We go to the end of the world
We must not cave in
In front of these tons of rocks
We will make a Bastille day2
With dynamite
Come on, guys, wake up
We'll have to give it a burst
Come on, guys, wake up
We go to the end of the world
People thought we were crazy
But we will go everywhere
And we will be there
For those who are waiting for us
Come on, guys, wake up
We'll have to give it a burst
Come on, guys, wake up
We go to the end of the world
Another meter and two and three
In nineteen eighty-three
Your children will be proud of you
The road will be beautiful
Come on, guys, wake up
We'll have to give it a burst
Come on, guys, wake up
We go to the end of the world
And when everything is finished
We will have to split up
But we will never forget
What we did together
Come on, guys, wake up
We'll have to give it a burst
Come on, guys, wake up
We go to the end of the world
Come on, guys, wake up
We'll have to give it a burst
Come on, guys, wake up
We go to the end of the world
1. Litteraly in French : A taste of cockroach2. Bastille day (14/7) is France's national day, and traditionally finishes with fireworks
- Artist:Hugues Aufray
- Album:Debout les gars