De ceux [English translation]
De ceux [English translation]
We're from those who aren't noticed
Ghosts / transparent people / tools
We're from those who aren't taken into account
We're from those who are chosen by default
We're from those who've got a pale skin / a drawn face and a lifeless gaze
Pale-faced / grey-complexioned
We're from those who're fading away from day to day
We're from those who're trouble hearing themselves think
We're from those who hardly control themselves
We're from those who make ill-at-ease in public
We're from those who skid in library stairs
We're from those who dance in an awkward way
We're from those who make love in twice
We're from those who do the wrong way with others
We're from those on whom nobody ever bets
We're from those who can no more reason logically
We're from those who've got everything perfect
But who don't succeed
Modern failures / half defeats / victories with no panache
We're from those who can't stand stress
We're from those who fail over and over again
We're from those who're helped / burdens / limping people / weak ones
We're from those who take things to hold on
We're from those who don't know how to say no / who don't know rebellion
Who don't withstand gazes
We're from those who're exhausted
And yet
We're from those who don't give up / rabid dogs / tenacious people
We're from those who intend to / get able to stand everything
We're from those who plan strategies in the dark / in order to get back on the top,
Play according their own rules and force fate
We're from those who're fed up with their own savagery
Worn out tiger sharks / louts begging for pardon / repentant-apprentices
We're from those who want at any price to beat their part of shadow
And make silent their nasty flaws
We're from those who try to join ranks
Lions / maquisards1 / resistance fighter of feelings
We're from those who roll for themselves and their perimeter
We're from those who still piss in the shower
But who hope one day to succeed in pissing straight
We're from those who try to disarm death
With tear-gas bombs
To frighten it and keep it away
We're from those who hope one night to find life / at the bend of an avenue
To charm it / bring it / and make it love in a burning way
We're from those who've got eyes wide all time
Stunned / astounded / who watch for comets / planets and epiphanies
We're from those who try to dig up what's buried
All that's hidden / and that asks for getting out
We're from those who want to restore contact with those that have gone too early
Because they didn't there was a hidden end
We're from those who will keep running / as if they were pursued by bullets
Who will never loosen their jaw / except for baring their teeth
1. /makizaʀ/ French rural groups of resistance fighters during the WWII. Their names comes from the fact that they used to hide in the scrub land (maquis).
- Artist:Fauve ≠
- Album:Vieux frères – Partie 1 (2014)