Dans le jardin de mes rêves [Romanian translation]
Dans le jardin de mes rêves [Romanian translation]
În grădina visurilor mele
Toată dragostea noastră este în flori
Şi fericirea vine să ne-nmiresmeze inimile.
Noaptea niciodată nu se termină,
La lumina lunii încântătoare
Cu fervoare cântă vântul legănător.
Calm şi ascuns, cuibul nostru dulce
Se deschide lângă un desiş,
Ne aşteaptă, martor încântător
Al acestor ore prea scurte.
În grădina visurilor mele
Toată dragostea noastră este în flori,
Şi fericirea vine să ne-nmiresmeze inimile.
Dragostea mea ziua
(Este)Timidă la lumină
Zgomotele dimprejur
Îi sunt prea grele.
Dar când vine seara
Şi misterul său,
Atunci se luminează
Singura mea speranţa.
În grădina visurilor mele
Toată dragostea noastră este în flori
Şi fericirea vine să ne-nmiresmeze inimile.
Noaptea niciodată nu se termină,
La lumina lunii încântătoare
Cu fervoare cântă vântul legănător.
Calm şi ascuns, cuibul nostru dulce
Se deschide lângă un desiş,
Ne aşteaptă, martor încântător
Al acestor ore prea scurte.
În grădina visurilor mele
Toată dragostea noastră este în flori,
Şi fericirea vine să ne-nmiresmeze inimile.
~
Noaptea niciodată nu se termină,
La lumina lunii încântătoare,
Şi fericirea vine să ne-nmiresmeze inimile
- Artist:Tino Rossi