Correspondances [German translation]

Songs   2025-02-17 00:26:47

Correspondances [German translation]

Die Natur ist ein tempel mit säulen die leben

Denen manchmal verworrene worte entweichen;

Darin wandert der mensch durch wälder von zeichen

Die ihn wachsam-traulichen blickes umgeben.

Wie lange echos von ferne verschwimmen

Zu dunkler und tiefer einheit, so sprechen,

So, weit wie die nacht und die helle, entsprechen

Sich der düfte der farben der töne stimmen.

Es gibt düfte so frisch wie von kindern die haut

Wie oboen lieblich, wie wiesen grün

— Und andre, verderbt und reich und sehr laut

Die gleich grenzenlosem ins weite dringen

Wie der moschus, wie ambra, wie weihrauch, jasmin,

Und die wonnen des geists und der sinne singen.

  • Artist:Charles Baudelaire
  • Album:Les fleurs du mal (1861 - 2ème édition) - 004 - Spleen et idéal - IV
See more
Charles Baudelaire more
  • country:France
  • Languages:French, Italian, Latin, English
  • Genre:Poetry
  • Official site:
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Baudelaire
Charles Baudelaire Lyrics more
Charles Baudelaire Featuring Lyrics more
Charles Baudelaire Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved