Copenhague [English translation]
Copenhague [English translation]
He ran, he was never taught to walk, he went
After some pale lights
She was fleeing from mirages and hours on the sea
Airports, some come and some
Go, like Alicias in the city
The courage to go, the fear when arriving
It rains in the channel, the current
Shows the way to the sea
Everybody is asleep already
To let oneself go sounds far too good
To play randomly
Not to know where to finish or where to begin
An instant, while the tourists leave
At dawn, a train managed
To set up the border between always and never
It rains in the channel, the current
Shows the way to the sea
Everybody is asleep already
To let oneself go sounds far too good
To play randomly
Not to know where to finish or where to begin
To begin
She sleeps after the gale
She took off her clothes and dreams of waking up
In another time and another city
To let oneself go
sounds far too good
To play randomly, not to know
where to finish or where to begin
To finish or to begin
To finish or to begin
- Artist:Vetusta Morla
- Album:Un día en el mundo